Ines Richter

Übersetzungen mit Niveau

 

Copyright © 2018 Ines Richter und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. 

Qualifizierte Fachübersetzungen

seit mehr als 25 Jahren

Ich übersetze aus der englischen und russischen Sprache ins Deutsche - meine Muttersprache.  Meine Fachgebiete sind dabei insbesondere Finanzen, Recht und Wirtschaft. Umfassende Kenntnisse, langjährige Erfahrung sowie sorgfältige Recherchen gewährleisten die hohe Qualität meiner Übersetzungen.

Qualifikation

Mein Studium als Diplom-Sprachmittlerin für die Sprachen Russisch und Englisch begann ich 1985 an der Humboldt-Universität zu Berlin. Nach dem Grundstudium wechselte ich 1987 an die Universität Leipzig, wo ich 1990 mein Studium erfolgreich abschloss. Seit 1991 bin ich freiberuflich als Übersetzerin tätig. Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für die englische und russische Sprache.

Fachübersetzungen

Im Verlauf meiner Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin habe ich mich auf Texte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Finanzen spezialisiert. Eine Übersicht über meine Fachgebiete finden Sie hier.

Der Prozess des Übersetzens

Für die Erstellung hochwertiger Übersetzungen nutze ich zahlreiche professionelle Hilfsmittel, wie zum Beispiel SDL Trados Studio 2017. Eine kurze Darstellung des Übersetzungsprozesses finden Sie hier.
Ines Richter

Übersetzungen mit Niveau

 

Copyright © 2018 Ines Richter und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.  

Qualifizierte Fachübersetzungen

seit mehr als 25 Jahren

Ich übersetze aus der englischen und russischen Sprache ins Deutsche - meine Muttersprache.  Meine Fachgebiete sind dabei insbesondere Finanzen, Recht und Wirtschaft. Umfassende Kenntnisse, langjährige Erfahrung sowie sorgfältige Recherchen gewährleisten die hohe Qualität meiner Übersetzungen.

Qualifikation

Mein Studium als Diplom-Sprachmittlerin für die Sprachen Russisch und Englisch begann ich 1985 an der Humboldt-Universität zu Berlin. Nach dem Grundstudium wechselte ich 1987 an die Universität Leipzig, wo ich 1990 mein Studium erfolgreich abschloss. Seit 1991 bin ich freiberuflich als Übersetzerin tätig. Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) Für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für die englische und russische Sprache.

Fachübersetzungen

Im Verlauf meiner Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin habe ich mich auf Texte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Finanzen spezialisiert. Eine Übersicht über meine Fachgebiete finden Sie hier.

Der Prozess des Übersetzens

Für die Erstellung hochwertiger Übersetzungen nutze ich zahlreiche professionelle Hilfsmittel, wie zum Beispiel SDL Trados Studio 2017. Eine kurze Darstellung des Übersetzungsprozesses finden Sie hier.